oraec116-193

token oraec116-193-1 oraec116-193-2 oraec116-193-3 oraec116-193-4 oraec116-193-5 oraec116-193-6 oraec116-193-7 oraec116-193-8 oraec116-193-9 oraec116-193-10 oraec116-193-11 oraec116-193-12 oraec116-193-13
written form [⸮jri̯.n?] [...] [⸮ḏd?] =⸢⸮t?⸣ gr,t rn =s r Mr,t n-mrw,t sꜥḥ s,t =t
hiero 𓎼𓂋𓏏 𓂋𓈖𓀁 𓋴 𓂋 𓌸𓂋𓏏𓁹𓆗 𓈖𓌸𓂋𓅱𓏏𓀁𓏥 𓊃𓂝𓎛𓋨𓏛 𓊨𓏏𓉐 𓏏
line count [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,4] [pMoskau 167, Frg. II,5] [pMoskau 167, Frg. II,5]
translation festlegen nennen [Suffix Pron. sg.2.f.] auch; ferner; [enkl.Partikel] Name [Suffix Pron.sg.3.f.] [Präposition] Meret damit auszeichnen Stellung [Suffix Pron. sg.2.f.]
lemma jri̯ ḏd =ṯ gr.t rn =s r Mr.t n-mrw.t sꜥḥ s.t =ṯ
AED ID 851809 185810 10120 167790 94700 10090 91900 72050 79190 129110 854540 10120
part of speech verb verb pronoun particle substantive pronoun preposition entity_name preposition verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Damit deine Stellung würdevoll sei, [nennst] du sie ferner Meret (?).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License