oraec1161-2

token oraec1161-2-1 oraec1161-2-2 oraec1161-2-3 oraec1161-2-4 oraec1161-2-5 oraec1161-2-6 oraec1161-2-7 oraec1161-2-8 oraec1161-2-9 oraec1161-2-10 oraec1161-2-11 oraec1161-2-12
written form nḏ ḥr =k jn Zkr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jꜥi̯ ḥr =k jn Dwꜣ-wr
hiero
line count [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953] [N/A/N 4 = 953]
translation abwischen (das Gesicht) Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] durch; seitens (jmds.) Sokar Pepi [Thronname Pepis II.] waschen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] durch; seitens (jmds.) Duawer
lemma nḏ ḥr =k jn Zkr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jꜥi̯ ḥr =k jn Dwꜣ-wr
AED ID 90880 107510 10110 26660 146890 400313 400330 21550 107510 10110 26660 178050
part of speech verb substantive pronoun preposition entity_name entity_name entity_name verb substantive pronoun preposition entity_name
name gods_name kings_name kings_name gods_name
number
voice passive passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Dein Gesicht ist von Sokar abgerieben worden, Pepi Neferkare, dein Gesicht ist von Duawer gewaschen worden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License