oraec1162-13

token oraec1162-13-1 oraec1162-13-2 oraec1162-13-3 oraec1162-13-4 oraec1162-13-5 oraec1162-13-6 oraec1162-13-7 oraec1162-13-8 oraec1162-13-9 oraec1162-13-10 oraec1162-13-11 oraec1162-13-12 oraec1162-13-13 oraec1162-13-14 oraec1162-13-15
written form mḏd.n n =k Ḥr,w =k mḫꜣ.n =f n =k =k jr qs.pl =k
hiero
line count [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282] [T/A/W 46 = 282]
translation Mund ausrichten (als Mundöffnungshandlung) für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus Mund [Suffix Pron. sg.2.m.] anpassen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mund [Suffix Pron. sg.2.m.] entsprechend Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mḏd n =k Ḥr.w =k mḫꜣ =f n =k =k r qs =k
AED ID 78770 78870 10110 107500 92560 10110 74280 10050 78870 10110 92560 10110 91900 162200 10110
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Horus hat dir deinen Mund ausgerichtet und er hat dir deinen Mund an deine Knochen angepasst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License