token | oraec1162-3-1 | oraec1162-3-2 | oraec1162-3-3 | oraec1162-3-4 | oraec1162-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ | rḏi̯.n | Ḥr,w | ꜥḥꜥ | =k | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A/W 44 = 280] | [T/A/W 44 = 280] | [T/A/W 44 = 280] | [T/A/W 44 = 280] | [T/A/W 44 = 280] | ← |
translation | aufstehen | veranlassen | Horus | aufstehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | rḏi̯ | Ḥr.w | ꜥḥꜥ | =k | ← |
AED ID | 851887 | 851711 | 107500 | 851887 | 10110 | ← |
part of speech | verb | verb | entity_name | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Steh auf, Horus hat veranlaßt, daß du aufstehst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License