| token | oraec1164-32-1 | oraec1164-32-2 | oraec1164-32-3 | oraec1164-32-4 | oraec1164-32-5 | oraec1164-32-6 | oraec1164-32-7 | oraec1164-32-8 | oraec1164-32-9 | oraec1164-32-10 | oraec1164-32-11 | oraec1164-32-12 | oraec1164-32-13 | oraec1164-32-14 | oraec1164-32-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | rwj | =k | [mj] | [tꜣ] | [pḫ,t] | n,tj | ḥr | ⸢šm.t⸣ | 〈ḥr〉 | w{ꜥ}š⸮b? | [...] | wꜥ{š}〈r〉 | d(j) | d(j) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | [Vso 6] | ← | ||
| translation | fortgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | die [Artikel sg.f.] | [ein kleiner Vogel (Huhn? Felsentaube?)] | der welcher (invariabel) | [mit Infinitiv] | gehen | [mit Infinitiv] | antworten | fliehen | hier | hier | ← | ||
| lemma | rwi̯ | =k | mj | tꜣ | pḫ.t | n.tj | ḥr | šmi̯ | ḥr | wšb | wꜥr | dy | dy | ← | ||
| AED ID | 93540 | 10110 | 850796 | 851622 | 61690 | 89850 | 107520 | 154340 | 107520 | 50340 | 44680 | 177830 | 177830 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | verb | adverb | adverb | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist fortgegangen wie die $pḫ.t$-Ente (?), die (weg)geht und hier und dort (?) antwortet (?) (oder: hierhin und dorthin (?) flüchtet (?)).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License