oraec1164-32

token oraec1164-32-1 oraec1164-32-2 oraec1164-32-3 oraec1164-32-4 oraec1164-32-5 oraec1164-32-6 oraec1164-32-7 oraec1164-32-8 oraec1164-32-9 oraec1164-32-10 oraec1164-32-11 oraec1164-32-12 oraec1164-32-13 oraec1164-32-14 oraec1164-32-15
written form [...] rwj =k [mj] [tꜣ] [pḫ,t] n,tj ḥr ⸢šm.t⸣ 〈ḥr〉 w{ꜥ}š⸮b? [...] wꜥ{š}〈r〉 d(j) d(j)
hiero
line count [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6]
translation fortgehen [Suffix Pron. sg.2.m.] wie die [Artikel sg.f.] [ein kleiner Vogel (Huhn? Felsentaube?)] der welcher (invariabel) [mit Infinitiv] gehen [mit Infinitiv] antworten fliehen hier hier
lemma rwi̯ =k mj tꜣ pḫ.t n.tj ḥr šmi̯ ḥr wšb wꜥr dy dy
AED ID 93540 10110 850796 851622 61690 89850 107520 154340 107520 50340 44680 177830 177830
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition verb preposition verb verb adverb adverb
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Du bist fortgegangen wie die $pḫ.t$-Ente (?), die (weg)geht und hier und dort (?) antwortet (?) (oder: hierhin und dorthin (?) flüchtet (?)).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License