| token | oraec1164-5-1 | oraec1164-5-2 | oraec1164-5-3 | oraec1164-5-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | wnj | j:ḏd.ṱ | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 3] | [Rto 3] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | nicht beachten | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | m-jri̯ | wni̯ | ḏd | =j | ← | 
| AED ID | 600050 | 46280 | 185810 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | geminated | ← | |||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Vernachlässige/übergehe nicht, was ich dir gesagt habe!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License