oraec11667-2

token oraec11667-2-1 oraec11667-2-2 oraec11667-2-3 oraec11667-2-4 oraec11667-2-5 oraec11667-2-6 oraec11667-2-7 oraec11667-2-8 oraec11667-2-9 oraec11667-2-10 oraec11667-2-11 oraec11667-2-12 oraec11667-2-13 oraec11667-2-14
written form qrs.t=f nfr m jz=f n ẖr-nṯr m zt jmntt smr-wꜥt zmꜣ-mnw m-r-ḥm-nṯr _ [ṯtj]-jqr
hiero
line count [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137] [Text 2.137]
translation bestatten, begraben gut, schön in Grab [Gen.] Nekropole in Wüste, Begräbnisstätte westlich [Titel] [Titel] [Titel] [Zerstörung] PN/m
lemma qrs nfr m jz n.j ẖr.t-nṯr m zmy.t jmn.tj smr-wꜥ.tj smꜣ-Mnw jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr Ṯty-jqr
AED ID 161940 400458 64360 31010 850787 500066 64360 134780 26150 400142 450637 400197 714235
part of speech verb adverb preposition substantive adjective substantive preposition substantive adjective epitheton_title epitheton_title epitheton_title unknown entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title title title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er schön bestattet werden in seinem Grab der Nekropole in der westlichen Wüste, (nämlich) der Einzige Freund, Stolist des Min, Priestervorsteher, [...], (Tjeti)-iqer.

Credits

Responsible: Adelheid Burkhardt

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License