| token | oraec11667-2-1 | oraec11667-2-2 | oraec11667-2-3 | oraec11667-2-4 | oraec11667-2-5 | oraec11667-2-6 | oraec11667-2-7 | oraec11667-2-8 | oraec11667-2-9 | oraec11667-2-10 | oraec11667-2-11 | oraec11667-2-12 | oraec11667-2-13 | oraec11667-2-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t=f | nfr | m | jz=f | n | ẖr-nṯr | m | zt | jmntt | smr-wꜥt | zmꜣ-mnw | m-r-ḥm-nṯr | _ | [ṯtj]-jqr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | [Text 2.137] | ← | 
| translation | bestatten, begraben | gut, schön | in | Grab | [Gen.] | Nekropole | in | Wüste, Begräbnisstätte | westlich | [Titel] | [Titel] | [Titel] | [Zerstörung] | PN/m | ← | 
| lemma | qrs | nfr | m | jz | n.j | ẖr.t-nṯr | m | zmy.t | jmn.tj | smr-wꜥ.tj | smꜣ-Mnw | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr | Ṯty-jqr | ← | |
| AED ID | 161940 | 400458 | 64360 | 31010 | 850787 | 500066 | 64360 | 134780 | 26150 | 400142 | 450637 | 400197 | 714235 | ← | |
| part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | unknown | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge er schön bestattet werden in seinem Grab der Nekropole in der westlichen Wüste, (nämlich) der Einzige Freund, Stolist des Min, Priestervorsteher, [...], (Tjeti)-iqer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License