| token | oraec11677-3-1 | oraec11677-3-2 | oraec11677-3-3 | oraec11677-3-4 | oraec11677-3-5 | oraec11677-3-6 | oraec11677-3-7 | oraec11677-3-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dwꜣ.n | =sn | n | =f | nṯrw | nb | (j)m(,j)-rʾ-ḫnt,w-š[-pr-ꜥꜣ] | [...] | ← |
| hiero | 𓂧𓍯𓇼 | 𓋴𓈖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓊹𓊹𓊹 | 𓎟 | [⯑] | ← | |
| line count | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+9] | ← | |
| translation | preisen | sie | wegen | ihn | Gott | alle; irgendeiner | Vorsteher der Chentuschi am Palast | ← | |
| lemma | dwꜣ | =sn | n | =f | nṯr | nb | jm.j-rʾ-ḫnt.jw-š-pr-ꜥꜣ | ← | |
| AED ID | 854584 | 10100 | 78870 | 10050 | 90260 | 81660 | 450177 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | epitheton_title | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Sie priesen alle Götter wegen ihm, dem Vorsteher der Chentuschi am Palast [Chui-wi-nefer].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License