token | oraec1168-1-1 | oraec1168-1-2 | oraec1168-1-3 | oraec1168-1-4 | oraec1168-1-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ | wr,t | nt(j) | ḥnꜥ | =(j) | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [1.Rind⁝1.1] | [1.Rind⁝1.1] | [1.Rind⁝1.2] | [1.Rind⁝1.2] | [1.Rind⁝1.2] | ← |
translation | stehen, aufstehen | sehr | [Relativum] | zusammen mit | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | wr.t | n.tj | ḥnꜥ | =j | ← |
AED ID | 851887 | 450161 | 89850 | 850800 | 10030 | ← |
part of speech | verb | adverb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Steh doch (auf), welcher bei mir ist (=Schenkel).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License