token | oraec1168-13-1 | oraec1168-13-2 | oraec1168-13-3 | oraec1168-13-4 | oraec1168-13-5 | oraec1168-13-6 | oraec1168-13-7 | oraec1168-13-8 | oraec1168-13-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tbjn | (j)r | =k | n | kꜣ | n | Zzj | nb | =(j) | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | [3.Rind⁝3.1] | ← |
translation | (ab)schneiden | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, für, an [Richtung] | Ka | [Gen.] | PN/m | Herr, Besitzer von etw. | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | tbn | jr | =k | n | kꜣ | n.j | Zzj | nb | =j | ← |
AED ID | 170730 | 28170 | 10110 | 78870 | 162870 | 850787 | 706397 | 81650 | 10030 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | imperative | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Schneide du doch für den Ka des Sesi, meines Herrn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License