oraec1168-20

token oraec1168-20-1 oraec1168-20-2 oraec1168-20-3 oraec1168-20-4 oraec1168-20-5 oraec1168-20-6 oraec1168-20-7 oraec1168-20-8
written form mz ṯw jr =(j) ḥn =k m ꜥnḫ
hiero
line count [5.Rind⁝1.1] [5.Rind⁝1.1] [5.Rind⁝1.1] [5.Rind⁝1.1] [5.Rind⁝1.2] [5.Rind⁝1.2] [5.Rind⁝1.3] [5.Rind⁝1.3]
translation herbeibringen du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] zu, bis, an, in [lokal] ich [pron. suff. 1. sg.] frisch sein du [pron. suff. 2. masc. sg.] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Leben
lemma mz ṯw r =j ḥn =k m ꜥnḫ
AED ID 74700 174900 91900 10030 105920 10110 64360 38540
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Bring dich zu mir und sei wachsam.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License