token | oraec1168-20-1 | oraec1168-20-2 | oraec1168-20-3 | oraec1168-20-4 | oraec1168-20-5 | oraec1168-20-6 | oraec1168-20-7 | oraec1168-20-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mz | ṯw | jr | =(j) | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.2] | [5.Rind⁝1.2] | [5.Rind⁝1.3] | [5.Rind⁝1.3] | ← |
translation | herbeibringen | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | ich [pron. suff. 1. sg.] | frisch sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Leben | ← |
lemma | mz | ṯw | r | =j | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 74700 | 174900 | 91900 | 10030 | 105920 | 10110 | 64360 | 38540 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Bring dich zu mir und sei wachsam.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License