| token | oraec1168-20-1 | oraec1168-20-2 | oraec1168-20-3 | oraec1168-20-4 | oraec1168-20-5 | oraec1168-20-6 | oraec1168-20-7 | oraec1168-20-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mz | ṯw | jr | =(j) | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.1] | [5.Rind⁝1.2] | [5.Rind⁝1.2] | [5.Rind⁝1.3] | [5.Rind⁝1.3] | ← | 
| translation | herbeibringen | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | ich [pron. suff. 1. sg.] | frisch sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Leben | ← | 
| lemma | mz | ṯw | r | =j | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← | 
| AED ID | 74700 | 174900 | 91900 | 10030 | 105920 | 10110 | 64360 | 38540 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Bring dich zu mir und sei wachsam.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License