token | oraec117-56-1 | oraec117-56-2 | oraec117-56-3 | oraec117-56-4 | oraec117-56-5 | oraec117-56-6 | oraec117-56-7 | oraec117-56-8 | oraec117-56-9 | oraec117-56-10 | oraec117-56-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥn[_] | m | rʾ | sšnj | m | 〈šrj,t〉 | ꜣḫ,t | nb.t | ṯtf | ḥr-tp | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | [Rto 19] | ← |
translation | [eine Sumpfpflanze (Zyperngras)] | in | Mund | Lotusblume | an | Nase | Sache | jeder | sich ergießen | auf | Boden | ← |
lemma | ḥnj | m | rʾ | zšn | m | šr.t | jḫ.t | nb | ṯtf | ḥr-tp | tꜣ | ← |
AED ID | 105850 | 64360 | 92560 | 145220 | 64360 | 156610 | 30750 | 81660 | 854582 | 108280 | 854573 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine $ḥn$-Pflanze (Zyperngras?; oder: ein Krug) ist am Mund, eine Lotosblume ist am Nasenloch; alle Sachen sind auf den Boden übergelaufen (d.h. überreichlich vorhanden).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License