| token | oraec117-65-1 | oraec117-65-2 | oraec117-65-3 | oraec117-65-4 | oraec117-65-5 | oraec117-65-6 | oraec117-65-7 | oraec117-65-8 | oraec117-65-9 | oraec117-65-10 | oraec117-65-11 | oraec117-65-12 | oraec117-65-13 | oraec117-65-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tm[m.pl] | [wṯs] | [psḏ,t].pl | sndw | n | šfšf,t | jri̯ | n | =f | zꜣ | =f | Nb-r-ḏr | swꜣḏ | jdb,du | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | [Vso 2] | ← | 
| translation | Menschheit | verherrlichen | Götterneunheit | fürchten | [Präposition] | Ansehen | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Allherr | gedeihen lassen | die beiden Ufer (bild. für Ägypten) | ← | 
| lemma | tm.w | wṯz | Psḏ.t | snḏ | n | šfšf.t | jri̯ | n | =f | zꜣ | =f | nb-r-ḏr | swꜣḏ | Jdb.wj | ← | 
| AED ID | 172070 | 51330 | 62500 | 138730 | 78870 | 154240 | 851809 | 78870 | 10050 | 125510 | 10050 | 82220 | 129930 | 400868 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | entity_name | verb | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | participle | imperative | relativeform | participle | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [O Menschheit, die die Neunheit verherrlicht,] habt Angst vor dem Ansehen (des Hapi), das sein Sohn, der Allherr, der die beiden Länder grünen läßt, einrichtet (?)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License