oraec11749-2

token oraec11749-2-1 oraec11749-2-2 oraec11749-2-3 oraec11749-2-4 oraec11749-2-5 oraec11749-2-6 oraec11749-2-7 oraec11749-2-8 oraec11749-2-9 oraec11749-2-10 oraec11749-2-11 oraec11749-2-12 oraec11749-2-13
written form ⸢pr-ḫrw⸣ ⸢n⸣ =⸢s⸣ ⸢m⸣ ⸢jz⸣ [...] ⸢mri̯.t⸣ ⸢ḥzi̯.t⸣ ⸢rmṯ⸣ ⸢(j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nsw,t⸣ ⸢ḥm,t-nṯr-Nj,t⸣ 〈〈ḥm,t-nṯr〉〉-⸢Ḥw,t-Ḥr,w⸣ ⸢Ṯnt,t-ḥr⸣
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊 𓈖 𓋴 𓅓 𓇋𓇩𓊃𓉐 𓌸𓂋𓏏 𓎛𓊃𓎿 𓂋𓍿𓀀𓁐 𓇓𓏏𓂋𓐍 𓈖𓏏� 𓉡𓊹𓍛 𓍿𓈖𓏏𓏏𓁷
line count [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3]
translation Totenopfer zu, für, an [Richtung] sie in Grab lieben loben Leute Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel) Priesterin der Neith Priesterin der Hathor PN/f
lemma pr.t-ḫrw n =s m jz mri̯ ḥzi̯ rmṯ.t jr.jt-jḫ.t-nswt ḥm.t-nṯr-Nj.t ḥm.t-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w Ṯnt.t
AED ID 850238 78870 10090 64360 31010 72470 109620 94550 95750 850137 400979 709249
part of speech substantive preposition pronoun preposition substantive verb verb substantive epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für sie in ihrem Grab ...geliebt (und) gelobt (seitens?) der Menschen, (nämlich) die Verwalterin des Königsvermögens, die Neith-Priesterin, die Hathor-Priesterin Tjentet.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License