token | oraec11749-3-1 | oraec11749-3-2 | oraec11749-3-3 | oraec11749-3-4 | oraec11749-3-5 | oraec11749-3-6 | oraec11749-3-7 | oraec11749-3-8 | oraec11749-3-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | mri̯ | Ḥw,t-Ḥr,w | m | s,t | nb.t | [...] | jmꜣḫ,wt | ⸢Ṯnt,t-ḥr⸣ | ← |
hiero | 𓌸𓂋 | 𓉡 | 𓅓 | 𓇋𓊨𓏏 | 𓎟 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱 | 𓍿𓈖𓏏𓏏𓁷 | ← | ||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | ← | ||
translation | lieben | Hathor | an | Stelle | alle | die Versorgte | PN/f | ← | ||
lemma | mri̯ | Ḥw.t-Ḥr.w | m | s.t | nb | jmꜣḫ.wt | Ṯnt.t | ← | ||
AED ID | 72470 | 99960 | 64360 | 854540 | 81660 | 25100 | 709249 | ← | ||
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | ← | ||
name | gods_name | person_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: --Beginn_zerstört-- geliebt (seitens?) Hathor an allen Plätzen ...Text_zerstört-- die Versorgte Tjentet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License