oraec1177-8

token oraec1177-8-1 oraec1177-8-2 oraec1177-8-3 oraec1177-8-4 oraec1177-8-5 oraec1177-8-6
written form ḏi̯ =ṯ sḫm =f ḫnt ꜣḫ.pl
hiero
line count [Nt/F/Se I 77 = 569] [Nt/F/Se I 77 = 569] [Nt/F/Se I 77 = 569] [Nt/F/Se I 77 = 569] [Nt/F/Se I 77 = 569] [Nt/F/Se I 77 = 569]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.f.] Sechem-Szepter [Suffix Pron. sg.3.m.] vorn an (lokal) Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
lemma rḏi̯ =ṯ sḫm =f ḫnt ꜣḫ
AED ID 851711 10120 142130 10050 850802 203
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Mögest du] sein [$sḫm$-Szepter] an die Spitze der Verklärten [geben].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License