| token | oraec1179-2-1 | oraec1179-2-2 | oraec1179-2-3 | oraec1179-2-4 | oraec1179-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n,tjw | r | rs | r | tp-ḥw,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [3.1] | ← | 
| translation | Die welche sind | um zu | aufwachen; wachen; bewachen | [lokal] | Tempeldach | ← | 
| lemma | n.tjw | r | rs | r | tp-ḥw.t | ← | 
| AED ID | 89890 | 91900 | 95940 | 91900 | 171260 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die, welche auf dem Tempeldach sind um zu wachen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License