token | oraec118-31-1 | oraec118-31-2 | oraec118-31-3 | oraec118-31-4 | oraec118-31-5 | oraec118-31-6 | oraec118-31-7 | oraec118-31-8 | oraec118-31-9 | oraec118-31-10 | oraec118-31-11 | oraec118-31-12 | oraec118-31-13 | oraec118-31-14 | oraec118-31-15 | oraec118-31-16 | oraec118-31-17 | oraec118-31-18 | oraec118-31-19 | oraec118-31-20 | oraec118-31-21 | oraec118-31-22 | oraec118-31-23 | oraec118-31-24 | oraec118-31-25 | oraec118-31-26 | oraec118-31-27 | oraec118-31-28 | oraec118-31-29 | oraec118-31-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | mdwi̯ | r | =s | m | ḫꜣ | n(,j) | wḥm(,w) | n(,j) | wꜥr,t | mḥ,tj.t | m | rḏi̯.t | =[s] | m | ḥr | n(,j) | pꜣ | ꜣt,w-n-ṯ,t-ḥqꜣ | Kbs,j | ꜥq | r | =s | m-mj,tjt | ḥnꜥ | ḏd | jw | ꜣq | m-ꜥ | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | [Z.18] | ← |
translation | [aux.] | reden | betreffs | [Suffix Pron.sg.3.f.] | in | Büro | von [Genitiv] | Sprecher | von [Genitiv] | Verwaltungsbezirk | nördlich | [mit Infinitiv] | legen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | in | Gesicht | von [Genitiv] | der [Artikel sg.m.] | Aufwärter des Speisetisches des Herrschers | PN/? | etw. zur Kenntnis nehmen | betreffs | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ebenso | und (Koordination von Verben) | sagen | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | zugrunde gehen | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | mdwi̯ | r | =s | m | ḫꜣ | n.j | wḥm.w | n.j | wꜥr.t | mḥ.tj | m | rḏi̯ | =s | m | ḥr | n.j | pꜣ | ꜣṯ.w-n-ṯ.t-ḥqꜣ | ꜥq | r | =s | m-mj.tjt | ḥnꜥ | ḏd | jw | ꜣq | m-ꜥ | =j | ← | |
AED ID | 40111 | 78140 | 91900 | 10090 | 64360 | 113180 | 850787 | 48540 | 850787 | 44750 | 73560 | 64360 | 851711 | 10090 | 64360 | 107510 | 850787 | 851446 | 860717 | 41180 | 91900 | 10090 | 64830 | 850800 | 185810 | 21881 | 290 | 851449 | 10030 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | epitheton_title | unknown | verb | preposition | pronoun | adverb | preposition | verb | particle | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Darauf wurde darüber diskutiert im Büro des Sprechers des nördlichen Bezirks, indem es (=die Klage) vor dem $ꜣṯ.w$ der "Matrosen des Herrschers" Kebsi ausgebreitet wurde, der es gleichfalls zur Kenntnis genommen hatte und sagte: "Es ist mir verloren gegangen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License