oraec118-33

token oraec118-33-1 oraec118-33-2 oraec118-33-3 oraec118-33-4 oraec118-33-5 oraec118-33-6 oraec118-33-7 oraec118-33-8 oraec118-33-9 oraec118-33-10 oraec118-33-11 oraec118-33-12 oraec118-33-13 oraec118-33-14 oraec118-33-15 oraec118-33-16 oraec118-33-17
written form m =k tw m ꜥḥꜥ.t(j) =fj jm n pꜣ ḥm-nṯr Sbk-nḫt n,tj m rwḏ,w n(,j) pꜣ ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb
hiero
line count [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19] [Z.19]
translation siehe! [Suffix Pron. sg.2.m.] du [identifizierend] (vor Gericht) stehen [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] dort zu (jmd.) der [Artikel sg.m.] Priester Sobek-nachtu der welcher (Relativpronomen) als (etwas sein) Beauftragter von [Genitiv] der [Artikel sg.m.] Bürgermeister von Elkab
lemma m =k tw m ꜥḥꜥ =fj jm n pꜣ ḥm-nṯr Sbk-nḫt.w n.tj m rwḏ.w n.j pꜣ ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nḫb
AED ID 64440 10110 851182 64360 851887 851172 24640 78870 851446 855724 550004 89850 64360 93850 850787 851446 860900
part of speech particle pronoun pronoun preposition verb pronoun adverb preposition pronoun epitheton_title entity_name pronoun preposition substantive adjective pronoun epitheton_title
name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton title title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Siehe, du bist der, der dort (vor Gericht) gerade stehen muss gegen den Gottesdiener Sobeknacht, der Bevollmächtigter des Bürgermeisters von Elkab ist.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License