token | oraec1186-3-1 | oraec1186-3-2 | oraec1186-3-3 | oraec1186-3-4 | oraec1186-3-5 | oraec1186-3-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Njs-⸢n(=j)⸣ | ꜣḫ(,t)-ḥtp,w | Wr-bꜣ,w | Mšṯ | Rꜥw-špss,w | Rꜥ-ḫwi̯⸢=f⸣ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | Zl. x+3 | Zl. x+3 | Zl. x+3 | Zl. x+3 | Zl. x+3 | Zl. x+3 | ← |
translation | Nis-eni (?) | Achet-hetepu | Wer-bau | Meschetj | Ra-schepsesu | PN/m | ← |
lemma | Njs-n=j | Ꜣḫ.t-ḥtp.w | Wr-bꜣ.w | Mšṯ | Rꜥw-špss.w | Rꜥw-ḫwi̯=f | ← |
AED ID | 200025 | 450021 | 450329 | 450330 | 200033 | 450208 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | ← |
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: keine Übersetzung vorhanden
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License