token | oraec1192-13-1 | oraec1192-13-2 | oraec1192-13-3 | oraec1192-13-4 | oraec1192-13-5 | oraec1192-13-6 | oraec1192-13-7 | oraec1192-13-8 | oraec1192-13-9 | oraec1192-13-10 | oraec1192-13-11 | oraec1192-13-12 | oraec1192-13-13 | oraec1192-13-14 | oraec1192-13-15 | oraec1192-13-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏr-n,tj | mꜣꜣ | Rꜥ(,w) | ꜣḫ | pn | m | ḥꜥ{,t} | =f | ḏs | =f | mꜣꜣ | =f | sw | mj | psḏ,t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [30,19] | [30,19] | [30,19] | [30,19] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | [30,20] | ← |
translation | denn | sehen; erblicken | Re | Verklärter (seliger Toter) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | in (Eigenschaft, Material) | Körper; Leib; Fleisch; Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | wie | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḏr-n.tjt | mꜣꜣ | Rꜥw | ꜣḫ | pn | m | ḥꜥ.w | =f | ḏs | =f | mꜣꜣ | =f | sw | mj | Psḏ.t | =f | ← |
AED ID | 184810 | 66270 | 400015 | 203 | 59920 | 64360 | 854529 | 10050 | 854591 | 10050 | 66270 | 10050 | 129490 | 850796 | 62500 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Denn wenn Re diesen "Verklärten" in seinem eigenen Leib sieht, dann wird er ihn als seiner Neunheit gleich ansehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License