token | oraec1192-18-1 | oraec1192-18-2 | oraec1192-18-3 | oraec1192-18-4 | oraec1192-18-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | zpi̯.ntw | =f | hꜣ(w) | wḏꜥ-md,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [30,22] | [30,22] | [30,22] | [30,22] | [30,22] | ← |
translation | [Negationswort] | übrig lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tag | richten (zwischen zwei Parteien) | ← |
lemma | n | zpi̯ | =f | hrw | wḏꜥ | ← |
AED ID | 850806 | 132710 | 10050 | 99060 | 52360 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Er wird am Tag der Gerichtsentscheidung nicht unberücksichtigt ("übrig") gelassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License