token | oraec1195-6-1 | oraec1195-6-2 | oraec1195-6-3 | oraec1195-6-4 | oraec1195-6-5 | oraec1195-6-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sαΈfκ£.w | nsw | r | tr | r | tr.wj | β |
hiero | ππππΏπ ±π | ππππ² | π | πππ΄π³ | π | πππ΄π³π ±π | β |
line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | β |
translation | speisen; versorgen | KΓΆnig | [temporal] | Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit | [temporal] | Tag und Nacht | β |
lemma | sαΈfκ£ | nswt | r | tr | r | β | |
AED ID | 150510 | 88040 | 91900 | 172700 | 91900 | β | |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | unknown | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | β | ||||||
genus | masculine | masculine | β | ||||
pronoun | β | ||||||
numerus | singular | singular | singular | β | |||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | relativeform | β | |||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | β | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: whom the king periodically nourished,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License