token | oraec12-275-1 | oraec12-275-2 | oraec12-275-3 | oraec12-275-4 | oraec12-275-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sštꜣ | =j | m | sštꜣ | =t | ← |
hiero | 𓊃𓈙𓏏�𓄿𓏴𓏛 | 𓀀 | 𓅓 | 𓊃𓈙𓏏�𓄿𓏴𓏛𓏥 | 𓏏 | ← |
line count | [x+19,3] | [x+19,3] | [x+19,3] | [x+19,3] | [x+19,3] | ← |
translation | sich geheim halten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wenn (Konjunktion) | sich geheim halten | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← |
lemma | sštꜣ | =j | m | sštꜣ | =ṯ | ← |
AED ID | 145680 | 10030 | 64360 | 145680 | 10120 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: "Ich halte mich geheim, (wenn) du dich geheim hältst!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License