oraec12-97

token oraec12-97-1 oraec12-97-2 oraec12-97-3 oraec12-97-4 oraec12-97-5 oraec12-97-6 oraec12-97-7 oraec12-97-8 oraec12-97-9 oraec12-97-10 oraec12-97-11 oraec12-97-12 oraec12-97-13 oraec12-97-14
written form wn.jn N(j),t smꜣ =f r jr,j =f pri̯ m Rꜥw di̯ st r ḥꜥ,w-nṯr
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓈖𓏏𓆇𓁐 𓄥𓄿𓅓𓏛𓂡 𓆑 𓂋 𓇋𓂋𓏭�𓏛𓏥 𓆑 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓇳𓅆 𓂞𓏏 𓋴𓏏𓏥 𓂋 𓏤𓊹𓎛𓂝𓏤𓄹𓅆
line count [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,1] [x+8,2] [x+8,2] [x+8,2] [x+8,2]
translation [aux.] Neith zugeben, mischen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu zugehörig zu [Suffix Pron. sg.3.m.] herauskommen aus Re geben es [Enkl. Pron. sg.3.c.] zu (lok.) Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
lemma wn.jn Nj.t zmꜣ =f r jr.j =f pri̯ m Rꜥw rḏi̯ st r ḥꜥ.w-nṯr
AED ID 650007 79010 134180 10050 91900 851428 10050 60920 64360 400015 851711 147350 91900 102030
part of speech particle entity_name verb pronoun preposition adjective pronoun verb preposition entity_name verb pronoun preposition substantive
name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Da mischte Neith es mit dem, was ihm zugehört, das aus Re hervorkam, (und) gab es zu dem Gottesleib.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License