| token | oraec12006-3-1 | oraec12006-3-2 | oraec12006-3-3 | oraec12006-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs(.w) | m | z(my),t | [jmn,]t(j).t | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | bestatten | in | Begräbnisstätte | westlich | ← | 
| lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | ← | 
| AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License