| token | oraec121-13-1 | oraec121-13-2 | oraec121-13-3 | oraec121-13-4 | oraec121-13-5 | oraec121-13-6 | oraec121-13-7 | oraec121-13-8 | oraec121-13-9 | oraec121-13-10 | oraec121-13-11 | oraec121-13-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =tn | ḏd | n | ḥꜣ,tj | wn | ṯꜣy | r | Ṯ[ry] | [...] | ḫru̯ | =tn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | |
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | sagen | hin zu | Herz | [aux.] | Vorwurf | gegen (Personen) | Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu) | sagen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | |
| lemma | mtw= | =ṯn | ḏd | n | ḥꜣ.tj | wn | ṯꜣy | r | Ṯry | ḫru̯ | =ṯn | ← | |
| AED ID | 600030 | 10130 | 185810 | 78870 | 100400 | 550129 | 174290 | 91900 | 709256 | 600211 | 10130 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | ← | |
| name | person_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und fragt eure Herzen: 'Hat (es) einen Vorwurf gegen Tjary ... gegeben' - so solltet ihr sagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License