oraec121-37

token oraec121-37-1 oraec121-37-2 oraec121-37-3 oraec121-37-4 oraec121-37-5 oraec121-37-6 oraec121-37-7 oraec121-37-8 oraec121-37-9 oraec121-37-10 oraec121-37-11 oraec121-37-12 oraec121-37-13 oraec121-37-14 oraec121-37-15 oraec121-37-16
written form mtw =k ḏd n ḥmw,w Jmn-ḥtp,w [...] jri̯ pꜣ j:ḏd =j n =k jri̯ st
hiero
line count [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12] [vs.12]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] sagen hin zu Handwerker Imen-hetepu machen der [Artikel sg.m.] Holzstange sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] machen es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
lemma mtw= =k ḏd n ḥmw.w Jmn-ḥtp.w jri̯ pꜣ ḏd =j n =k jri̯ st
AED ID 600030 10110 185810 78870 105480 600139 851809 851446 34390 185810 10030 78870 10110 851809 147350
part of speech particle pronoun verb preposition substantive entity_name verb pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun verb pronoun
name person_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection infinitive relativeform imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und du sollst zu dem Handwerker Imen-hotepu sagen ... : Fertige die Holzstange (?), von der ich dir gesagt habe, daß du sie fertigen sollst.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License