| token | oraec121-42-1 | oraec121-42-2 | oraec121-42-3 | oraec121-42-4 | oraec121-42-5 | oraec121-42-6 | oraec121-42-7 | oraec121-42-8 | oraec121-42-9 | oraec121-42-10 | oraec121-42-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | ptr | pꜣ | skꜣ | n | Nfr,tj | mtw | =k | rṯm | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [vs.15] | [vs.15] | [vs.15] | [vs.15] | [vs.15] | [vs.16] | [vs.16] | [vs.16] | [vs.16] | [vs.16] | [vs.16] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | der [Artikel sg.m.] | Eselsfüllen | [Genitiv (invariabel)] | Neferti | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | eilen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | mtw= | =k | ptr | pꜣ | skꜣ | n.j | Nfr.tj | mtw= | =k | ṯrm | =f | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 62900 | 851446 | 146490 | 850787 | 703673 | 600030 | 10110 | 176380 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | particle | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Und du sollst nach Nefertis's Eselsfüllen schauen und du sollst es bewegen/antreiben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License