oraec12277-12

token oraec12277-12-1 oraec12277-12-2 oraec12277-12-3 oraec12277-12-4 oraec12277-12-5 oraec12277-12-6 oraec12277-12-7 oraec12277-12-8 oraec12277-12-9
written form n ḫsf =k m bw nb šmi̯ =k jm
hiero
line count [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273] [T/A/W 37 = 273]
translation [Negationswort] abwehren; abweisen [Suffix Pron. sg.2.m.] in Ort jeder gehen [Suffix Pron. sg.2.m.] dort
lemma n ḫsf =k m bw nb šmi̯ =k jm
AED ID 850806 854535 10110 64360 55110 81660 154340 10110 24640
part of speech particle verb pronoun preposition substantive adjective verb pronoun adverb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Du wirst nicht abgewiesen werden/Du hast keinen Widersacher an irgendeinem Ort, an den du gehen wirst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License