oraec123-41

token oraec123-41-1 oraec123-41-2 oraec123-41-3 oraec123-41-4 oraec123-41-5 oraec123-41-6 oraec123-41-7 oraec123-41-8 oraec123-41-9 oraec123-41-10 oraec123-41-11 oraec123-41-12 oraec123-41-13 oraec123-41-14 oraec123-41-15 oraec123-41-16 oraec123-41-17 oraec123-41-18 oraec123-41-19 oraec123-41-20 oraec123-41-21 oraec123-41-22 oraec123-41-23 oraec123-41-24
written form wn.jn =tw ḥr ḏd n =sn pꜣ qj n ḫꜣs,t tn ḥr nḏ-rʾ =sn ḥr =s ḥr sḫr.pl n wbꜣ ẖnm,t ḥr wꜣ,t =s
hiero
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.3.c.] [mit Infinitiv] mitteilen für (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] Wesen von [Genitiv] Fremdland dieser [Dem.Pron. sg.f.] [mit Infinitiv] um Rat fragen [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen [Suffix Pron.sg.3.f.] wegen Plan [Dativ: Nutzen] bohren Brunnen auf Weg [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma wn.jn =tw ḥr ḏd n =sn pꜣ qj n.j ḫꜣs.t tn ḥr nḏ =sn ḥr =s ḥr sḫr n wbꜣ ẖnm.t ḥr wꜣ.t =s
AED ID 650007 170100 107520 185810 78870 10100 851446 159670 850787 114300 172360 107520 90910 10100 107520 10090 107520 142800 78870 44890 123550 107520 42490 10090
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun pronoun substantive adjective substantive pronoun preposition verb pronoun preposition pronoun preposition substantive preposition verb substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Da berichtete man (= Ramses II.) ihnen über den Zustand dieses Fremdlandes und beriet sich darüber mit ihnen wegen der Pläne, einen Brunnen auf seinem (= Fremdland) Weg auszuheben.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License