| token | oraec123-98-1 | oraec123-98-2 | oraec123-98-3 | oraec123-98-4 | oraec123-98-5 | oraec123-98-6 | oraec123-98-7 | oraec123-98-8 | oraec123-98-9 | oraec123-98-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | hb | =[k] | [...] | [⸮jri̯?].n | =f | mj | rdi̯.yt | m-ḥr | =f | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | beauftragen | vor | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jw | hꜣb | =k | jri̯ | =f | mj | rḏi̯ | m-ḥr | =f | ← | |
| AED ID | 21881 | 97580 | 10110 | 851809 | 10050 | 850796 | 851711 | 65170 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | passive | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||
| status | ← |
Translation: (bevor/bis?) [du] (= Vorsteher der königlichen Schreiber) sendest ..." ... Er [tat] (es) so wie es ihm befohlen wurde (wörtl.: in sein Gesicht geben).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License