| token | oraec12324-4-1 | oraec12324-4-2 | oraec12324-4-3 | oraec12324-4-4 | oraec12324-4-5 | oraec12324-4-6 | oraec12324-4-7 | oraec12324-4-8 | oraec12324-4-9 | oraec12324-4-10 | oraec12324-4-11 | oraec12324-4-12 | oraec12324-4-13 | oraec12324-4-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | jr | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | s,t | tf | šwi̯.t | n,t.t | jm,w[tj] | [nṯr.du] | [ꜥꜣ.w(j)] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | [N/A/S fgt 1, 5] | ← | |
| translation | stehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | an | Platz | jene, [Dem.Pron. sg.f.] | leer sein | der welcher (Relativpronomen) | zwischen | Gott | groß sein | ← | |
| lemma | ꜥḥꜥ | jr | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | s.t | tf | šwi̯ | n.tj | jm.wtj | nṯr | ꜥꜣi̯ | ← | |
| AED ID | 851887 | 28170 | 10050 | 400313 | 400330 | 64360 | 854540 | 171730 | 152670 | 89850 | 25400 | 90260 | 34750 | ← | |
| part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | ← | |
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | dual | dual | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge Pepi Neferkare also an jenem leeren Platz stehen, der zwischen [den beiden großen Göttern ist], [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License