oraec1233-36

token oraec1233-36-1 oraec1233-36-2 oraec1233-36-3 oraec1233-36-4 oraec1233-36-5 oraec1233-36-6 oraec1233-36-7 oraec1233-36-8 oraec1233-36-9 oraec1233-36-10 oraec1233-36-11 oraec1233-36-12 oraec1233-36-13 oraec1233-36-14
written form tm =sn ky-ḏd ḏd =ṯn nb tm =sn jy r =j m ḫpr,w.pl =sn
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10]
translation [Negationsverb] sie [pron. suff. 3. pl.] Variante sagen, mitteilen, nennen ihr [pron. suff. 2. pl.] jede/r [Negationsverb] sie [pron. suff. 3. pl.] kommen gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Gestalt, Verwandlung sie [pron. suff. 3. pl.]
lemma tm =sn ky-ḏd ḏd =ṯn nb tm =sn jwi̯ r =j m ḫpr.w =sn
AED ID 854578 10100 500002 185810 10130 81660 854578 10100 21930 91900 10030 64360 116300 10100
part of speech verb pronoun substantive verb pronoun adjective verb pronoun verb preposition pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_irr
status

Translation: Sie sollen nicht - Variante: jeder, den ihr nennt, sie sollen nicht - in ihren Gestalten gegen mich kommen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License