token | oraec1233-37-1 | oraec1233-37-2 | oraec1233-37-3 | oraec1233-37-4 | oraec1233-37-5 | oraec1233-37-6 | oraec1233-37-7 | oraec1233-37-8 | oraec1233-37-9 | oraec1233-37-10 | oraec1233-37-11 | oraec1233-37-12 | oraec1233-37-13 | oraec1233-37-14 | oraec1233-37-15 | oraec1233-37-16 | oraec1233-37-17 | oraec1233-37-18 | oraec1233-37-19 | oraec1233-37-20 | oraec1233-37-21 | oraec1233-37-22 | oraec1233-37-23 | oraec1233-37-24 | oraec1233-37-25 | oraec1233-37-26 | oraec1233-37-27 | oraec1233-37-28 | oraec1233-37-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | rḏi̯ | =k | wj | n | smꜣy | pwy | jm,j | ⸮bw? | ky-ḏd | rmn | smꜣ | ḥꜥ | =sn | ẖnn | jmn | šbn | ky-ḏd | šbi̯ | m | ẖꜣ,t.pl | ꜥšꜣ.tpl | ꜥnḫ | m | smꜣ | ꜥnḫ | jrj{.pl} | wḏ,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | ← |
translation | [Negationswort] | geben | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | [Dat.] | töten, schlachten | jener, [pron. dem. masc. sg.] | befindlich in | Stück (in Zählungen) | Variante | Oberarm, Schulter | töten, schlachten | Körper, Leib, Fleisch, Glieder | sie [pron. suff. 3. pl.] | faulen | "Verborgener" (v. mehreren Göttern) | sich mischen unter | Variante | sich mischen unter | (Einer) von [Zugehörigk. | Leichnam | viel/reich an, zahlreich, gewöhnlich | leben, lebendig sein | mittels, durch [instr.] | töten, schlachten | leben, lebendig sein | machen, tun, fertigen | Befehl | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | =k | wj | n | smꜣ | pwy | jm.j | bw | ky-ḏd | rmn | smꜣ | ḥꜥ.w | =sn | ẖnn | jmn | šbn | ky-ḏd | šbi̯ | m | ẖꜣ.t | ꜥšꜣ | ꜥnḫ | m | smꜣ | ꜥnḫ | jri̯ | wḏ.t | =f | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 10110 | 44000 | 78870 | 134370 | 851522 | 25130 | 55110 | 500002 | 854523 | 134370 | 854529 | 10100 | 123700 | 26040 | 153490 | 500002 | 153350 | 64360 | 122220 | 41011 | 38530 | 64360 | 134370 | 38530 | 851809 | 52040 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | adjective | substantive | substantive | substantive | verb | substantive | pronoun | verb | epitheton_title | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | verb | verb | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Du sollst mich nicht jenem Schlächter übergeben, der im bw-Holz(?) - Variante: Arm* - ist, der ihr faulendes Fleisch schlachtet, der Verborgene, der sich unter zahlreiche Leichname mischt - Variante: mengt -, der vom Schlachten des Lebenden lebt, der seinen Befehl ausführt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License