token | oraec1235-18-1 | oraec1235-18-2 | oraec1235-18-3 | oraec1235-18-4 | oraec1235-18-5 | oraec1235-18-6 | oraec1235-18-7 | oraec1235-18-8 | oraec1235-18-9 | oraec1235-18-10 | oraec1235-18-11 | oraec1235-18-12 | oraec1235-18-13 | oraec1235-18-14 | oraec1235-18-15 | oraec1235-18-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḏḏ!.w | n | =f | wꜣḏ | pn | r | ḫḫj | =f | jw | jri̯.tw | n | =f | ḥzz!.t | mj | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | geben | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Amulett] | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Hals, Kehle | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [aux.] | machen, tun, fertigen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | loben | wie | Gott | ← |
lemma | jr | rḏi̯ | n | =f | wꜣḏ | pn | r | ḫḫ | =f | jw | jri̯ | n | =f | ḥzi̯ | mj | nṯr | ← |
AED ID | 851427 | 851711 | 78870 | 10050 | 43560 | 59920 | 91900 | 120510 | 10050 | 21881 | 851809 | 78870 | 10050 | 109620 | 850796 | 90260 | ← |
part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Dem dieses Amulett an seinen Hals gelegt wird, für den wird stets Lobenswertes getan wie für die Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License