oraec1235-22

token oraec1235-22-1 oraec1235-22-2 oraec1235-22-3 oraec1235-22-4 oraec1235-22-5 oraec1235-22-6 oraec1235-22-7 oraec1235-22-8 oraec1235-22-9
written form jw srd.tw n =f bꜣ,t ḥr šnb,t jn Mnq,t
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12]
translation [aux.] wachsen lassen, pflanzen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Busch auf, über, vor, hinter [lok.] Brust, Körper, Kehle durch, seitens jmds. [Göttin]
lemma jw srd n =f bꜣ.t ḥr šnb.t jn Mnq.t
AED ID 21881 139920 78870 10050 52960 107520 156060 26660 71460
part of speech particle verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status

Translation: Durch Menqet wird ein Gebüsch auf seiner Brust wachsen gelassen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License