oraec1235-23

token oraec1235-23-1 oraec1235-23-2 oraec1235-23-3 oraec1235-23-4 oraec1235-23-5 oraec1235-23-6 oraec1235-23-7 oraec1235-23-8 oraec1235-23-9 oraec1235-23-10 oraec1235-23-11 oraec1235-23-12 oraec1235-23-13 oraec1235-23-14 oraec1235-23-15 oraec1235-23-16 oraec1235-23-17 oraec1235-23-18
written form jn ḥm n Ḏḥwtj jri̯ nn n ḥm n nswt-bj,tj Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m-mr,yt ḥtp šw ḥr ẖꜣ,t =f
hiero
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation [Hervorhebungspartikel] Majestät [Gen.] GN/Thot machen, tun, fertigen Dieses, [pron. dem.] zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Majestät [Gen.] [Titel d. Königs]; König v. OÄ u. UÄ; [Göttertitel] GN/Osiris gerechtfertigt, Seliger damit . . . zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen Licht, Sonne auf, über, vor, hinter [lok.] Leichnam er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jn ḥm n.j Ḏḥw.tj jri̯ nn n ḥm n.j nswt-bj.tj Wsjr mꜣꜥ-ḫrw n-mrw.t ḥtp šw ḥr ẖꜣ.t =f
AED ID 851426 104690 850787 185290 851809 851523 78870 104690 850787 88060 49460 66750 79190 111230 152750 107520 122220 10050
part of speech particle substantive adjective entity_name verb pronoun preposition substantive adjective substantive entity_name substantive preposition verb substantive preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Die Majestät des Thot ist es, die dies für die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Osiris, gerechtfertigt, tat, damit sich das Licht auf seinem Leichnam niederlasse.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License