| token | oraec12370-2-1 | oraec12370-2-2 | oraec12370-2-3 | oraec12370-2-4 | oraec12370-2-5 | oraec12370-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ms-Ḥr,w | j:šm | n | (W)sr(,w) | Ppy | pn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/V/S 35 = 599] | [P/V/S 35 = 599] | [P/V/S 35 = 599] | [P/V/S 35 = 599] | [P/V/S 35 = 599] | [P/V/S 35 = 599] | ← | 
| translation | Horuskinder | gehen | hin zu | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | Ms.w-Ḥr.w | šmi̯ | n | Wsjr | Ppy | pn | ← | 
| AED ID | 550349 | 154340 | 78870 | 49461 | 400313 | 59920 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | pronoun | ← | 
| name | gods_name | kings_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Horuskinder, geht zu diesem Osiris Pepi!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License