oraec12370-3

token oraec12370-3-1 oraec12370-3-2 oraec12370-3-3 oraec12370-3-4 oraec12370-3-5 oraec12370-3-6 oraec12370-3-7 oraec12370-3-8
written form ms-Ḥr,w j:zj j:zꜣ =ṯn ẖr (W)sr(,w) Mr,y-Rꜥw pn
hiero
line count [P/V/S 35 = 599] [P/V/S 35 = 599] [P/V/S 36 = 600] [P/V/S 36 = 600] [P/V/S 36 = 600] [P/V/S 36 = 600] [P/V/S 36 = 600] [P/V/S 36 = 600]
translation Horuskinder gehen sich begeben (nach) [Suffix Pron. pl.2.c.] unter (lokal) Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma Ms.w-Ḥr.w zj zꜣi̯ =ṯn ẖr Wsjr Mr.y-Rꜥw pn
AED ID 550349 127740 126320 10130 850794 49461 400309 59920
part of speech entity_name verb verb pronoun preposition epitheton_title entity_name pronoun
name gods_name kings_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural
epitheton title
morphology prefixed prefixed
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Horuskinder, geht und begebt euch unter diesen Osiris Merire!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License