oraec12382-1

token oraec12382-1-1 oraec12382-1-2 oraec12382-1-3 oraec12382-1-4 oraec12382-1-5
written form mrḥ,t mrḥ,t ṯnj wn =ṯ
hiero
line count [61] [61] [61] [61] [61]
translation Salböl Salböl wo? sein [Suffix Pron. sg.2.f.]
lemma mrḥ.t mrḥ.t ṯnj wnn =ṯ
AED ID 72840 72840 175740 46050 10120
part of speech substantive substantive pronoun verb pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun interrogative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Salböl, Salböl, wo bist du gewesen?

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License