| token | oraec1239-12-1 | oraec1239-12-2 | oraec1239-12-3 | oraec1239-12-4 | oraec1239-12-5 | oraec1239-12-6 | oraec1239-12-7 | oraec1239-12-8 | oraec1239-12-9 | oraec1239-12-10 | oraec1239-12-11 | oraec1239-12-12 | oraec1239-12-13 | oraec1239-12-14 | oraec1239-12-15 | oraec1239-12-16 | oraec1239-12-17 | oraec1239-12-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢jm,w⸣ | =s | wn.y | ḫr | r | tꜣ | m | jw,tjt | m | ⸢bjꜣ⸣ | ⸢wḏꜥ⸣ | [...] | m[-bꜣḥ] | [...] | m[-bꜣḥ] | [...] | m[-bꜣḥ] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [g⁝Z7.1] | [g⁝Z7.1] | [g⁝Z7.1] | [g⁝Z7.2] | [g⁝Z7.2] | [g⁝Z7.2] | [g⁝Z7.2] | [g⁝Z7.2] | [g⁝Z7.3] | [g⁝Z7.3] | [g⁝Z7.4] | [g⁝Z11] | [g⁝Z13] | [g⁝Z15] | ← | ||||
| translation | Innenseite eines Gefäßes | [Suffix Pron.sg.3.f.] | (sich) öffnen | fallen | zu (lokal) | Erdboden | als | das Nichtseiende | aus | [Metall] | (ab)trennen | vorhanden | vorhanden | vorhanden | ← | ||||
| lemma | jm.j | =s | wn | ḫr | r | tꜣ | m | jw.tjt | m | bjꜣ | wḏꜥ | m-bꜣḥ | m-bꜣḥ | m-bꜣḥ | ← | ||||
| AED ID | 25120 | 10090 | 46060 | 119610 | 91900 | 854573 | 64360 | 550302 | 64360 | 54290 | 52360 | 64750 | 64750 | 64750 | ← | ||||
| part of speech | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | preposition | preposition | ← | ||||
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ... ihre Innenseite ist geöffnet; ist auf den Boden gefallen; das, was fehlt ist aus Kupfer; abgetrennt ... vorhanden ... vorhanden ... vorhanden ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License