| token | oraec12399-2-1 | oraec12399-2-2 | oraec12399-2-3 | oraec12399-2-4 | oraec12399-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:šm | n | (W)sr(,w) | Mr,y-Rꜥw | pw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | [P/V/S 33 = 597] | ← | 
| translation | gehen | hin zu | Osiris | Meryre (Thronname Pepis I.) | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | ← | 
| lemma | šmi̯ | n | Wsjr | Mr.y-Rꜥw | pw | ← | 
| AED ID | 154340 | 78870 | 49460 | 400309 | 851517 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | ← | 
| name | gods_name | kings_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Geh zu Osiris! - Das ist Merire.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License