| token | oraec12399-3-1 | oraec12399-3-2 | oraec12399-3-3 | oraec12399-3-4 | oraec12399-3-5 | oraec12399-3-6 | oraec12399-3-7 | oraec12399-3-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | Ppy | jni̯.n | =(j) | n | =k | smꜣ | kw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | [P/V/S 34 = 598] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | bringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | töten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | Wsjr | Ppy | jni̯ | =j | n | =k | smꜣ | kw | ← | 
| AED ID | 49461 | 400313 | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 134370 | 163890 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris Pepi, ich habe dir den gebracht, der dich tötete.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License