token | oraec1240-28-1 | oraec1240-28-2 | oraec1240-28-3 | oraec1240-28-4 | oraec1240-28-5 | oraec1240-28-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | =f | js | m | tʾ | Gbb | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | leben, lebendig sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [enkl. Part.] | mittels, durch [instr.] | Brot (allgem. Ausdruck) | GN/Geb | ← |
lemma | ꜥnḫ | =f | js | m | tʾ | Gbb | ← |
AED ID | 38530 | 10050 | 31130 | 64360 | 168810 | 167010 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: "Er lebt ja von Gebs Brot",
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License