oraec12406-6

token oraec12406-6-1 oraec12406-6-2 oraec12406-6-3 oraec12406-6-4 oraec12406-6-5 oraec12406-6-6 oraec12406-6-7 oraec12406-6-8 oraec12406-6-9 oraec12406-6-10 oraec12406-6-11 oraec12406-6-12 oraec12406-6-13 oraec12406-6-14 oraec12406-6-15
written form ḏbꜣ.n sw Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pn ḏdṯ m šz(m),t =f nmt.t ḥr tꜣ =f m tjwtj
hiero
line count [M/F/W inf 55 = 123] [M/F/W inf 55 = 123] [M/F/W inf 55 = 123] [M/F/W inf 55 = 123] [M/F/W inf 55 = 123] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124] [M/F/W inf 56 = 124]
translation ausrüsten; bekleiden; schmücken ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Nemti-em-za-ef Merenre dieser [Dem.Pron. sg.m.] auch [instrumental] [ein Lendengurt] [Suffix Pron. sg.3.m.] schreiten über Land (als Element des Kosmos) [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] [Wort]
lemma ḏbꜣ sw Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw pn ḏdṯ m =f nmt ḥr tꜣ =f m _
AED ID 854590 129490 854416 401175 59920 860052 64360 10050 84490 107520 854573 10050 64360 850831
part of speech verb pronoun entity_name entity_name pronoun particle preposition unknown pronoun verb preposition substantive pronoun preposition undefined
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Auch dieser Nemti-em-za-ef Merenre hat sich mit seinem $šzm.t$-Lendengurt bekleidet, der über sein Land schreitet in/als ...

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License