oraec12431-2

token oraec12431-2-1 oraec12431-2-2 oraec12431-2-3 oraec12431-2-4 oraec12431-2-5 oraec12431-2-6 oraec12431-2-7 oraec12431-2-8
written form jmi̯ n =f jr(,t)-Ḥr(,w) ḥtp =f ḥr =s
hiero
line count [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175] [Nt/F/Ne AII 47 = 175]
translation gib! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Auge des Horus zufrieden sein [Suffix Pron. sg.3.m.] [kausal] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jmi̯ n =f jr.t-Ḥr.w ḥtp =f ḥr =s
AED ID 851706 78870 10050 28410 111230 10050 107520 10090
part of speech verb preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Gib ihm das Horusauge, damit er damit zufrieden sei.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License