token | oraec1244-3-1 | oraec1244-3-2 | oraec1244-3-3 | oraec1244-3-4 | oraec1244-3-5 | oraec1244-3-6 | oraec1244-3-7 | oraec1244-3-8 | oraec1244-3-9 | oraec1244-3-10 | oraec1244-3-11 | oraec1244-3-12 | oraec1244-3-13 | oraec1244-3-14 | oraec1244-3-15 | oraec1244-3-16 | oraec1244-3-17 | oraec1244-3-18 | oraec1244-3-19 | oraec1244-3-20 | oraec1244-3-21 | oraec1244-3-22 | oraec1244-3-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | ꜥrq | sjꜣ,t | n.t | Nw,w | ḥḏ.t | sšp.t | jr,j(.t) | ḥꜣ,t | =f | sšp.t | kk,w-zmꜣ,{t}〈w〉 | zmꜣ.t | rḥ,wj | jm,j | ẖ,t | =j | m | ḥkꜣ.w | wr | tp,j | rʾ | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | umbinden (Zeugstreifen u. ä.) | Kleidungsstück | [Gen.] | GN/Nun | leuchten | hell sein, leuchten | zugehörig zu | Vorderteil, Anfang | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | erleuchten | Dämmerung, Dunkel; Finsternis | mittels, durch [instr.] | die beiden Genossen (Horus und Seth) | befindlich in | Leib, Bauch | ich [pron. suff. 1. sg.] | mittels, durch [instr.] | Zauber, Zauberkraft | groß | befindlich auf | Mund | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | jnk | ꜥrq | sjꜣ.t | n.j | Nw.w | ḥḏ | sšp | jr.j | ḥꜣ.t | =f | sšp | kk.w-zmꜣ.w | m | rḥ.wj | jm.j | ẖ.t | =j | m | ḥkꜣ.w | wr | tp.j | rʾ | =j | ← |
AED ID | 27940 | 854499 | 127890 | 850787 | 500006 | 112301 | 144850 | 851428 | 100310 | 10050 | 144850 | 165720 | 64360 | 95550 | 25130 | 122080 | 10030 | 64360 | 110660 | 47271 | 171450 | 92560 | 10030 | ← |
part of speech | pronoun | verb | substantive | adjective | entity_name | verb | verb | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | epitheton_title | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin einer, der das sjꜣ.t-Kleid des Nun angelegt hat, das hell leuchtende, das an seiner Stirn ist, das die Dämmerung erleuchtet mittels der Beiden Genossen, die ich mir einverleibt habe ("die in meinem Leib sind") und der großen Zaubermacht, die ich ausspreche ("die auf meinem Mund ist").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License