| token | oraec1245-5-1 | oraec1245-5-2 | oraec1245-5-3 | oraec1245-5-4 | oraec1245-5-5 | oraec1245-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ.tj | ꜥnḫ.tj | ⸢wꜣ⸣[s].tj | wꜣs.tj | ⸢Ppy⸣ | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [N/C post/E 11 = 1079+11] | [N/C post/E 11 = 1079+11] | [N/C post/E 11 = 1079+11] | [N/C post/E 11 = 1079+11] | [N/C post/E 11 = 1079+11] | [N/C post/E 11 = 1079+11] | ← | 
| translation | leben | leben | herrschen; mächtig sein; glücklich sein | herrschen; mächtig sein; glücklich sein | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | ꜥnḫ | wꜣs | wꜣs | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 38530 | 38530 | 43310 | 43310 | 400313 | 400330 | ← | 
| part of speech | verb | verb | verb | verb | entity_name | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Mögest du leben, mögest du leben, mögest du mächtig sein, mögest du mächtig sein, Pepi Neferkare!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License