oraec1247-10

token oraec1247-10-1 oraec1247-10-2 oraec1247-10-3 oraec1247-10-4 oraec1247-10-5 oraec1247-10-6 oraec1247-10-7 oraec1247-10-8 oraec1247-10-9 oraec1247-10-10 oraec1247-10-11 oraec1247-10-12 oraec1247-10-13 oraec1247-10-14 oraec1247-10-15 oraec1247-10-16 oraec1247-10-17 oraec1247-10-18 oraec1247-10-19 oraec1247-10-20
written form ḥmsi̯ ={jr}f r =f ḥr ḫnd,w =f{j} pf bjꜣ,j n,tj ḥr.pl =f m mꜣ(j)-ḥzꜣ.pl rd.pl =f m ꜥꜣg,t.pl smꜣ wr
hiero
line count [P/C med/E 76 = 309] [P/C med/E 76 = 309] [P/C med/E 76 = 309] [P/C med/E 76 = 309] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 77 = 310] [P/C med/E 78 = 311] [P/C med/E 78 = 311]
translation sitzen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Thron [Suffix Pron. sg.3.m.] jener [Dem.Pron. sg.m] ehern der welcher (Relativpronomen) Gesicht [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) grimmiger Löwe (vom Tier und bildlich) Fuß [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Huf (des Rindes und Esels) Wildstier groß
lemma ḥmsi̯ =f jr =f ḥr ḫnd.w =f pf bjꜣ.j n.tj ḥr =f m mꜣj-ḥzꜣ rd =f m ꜥꜣg.t smꜣ wr
AED ID 105780 10050 28170 10050 107520 119540 10050 59880 54460 89850 107510 10050 64360 66440 96600 10050 64360 35480 134390 47271
part of speech verb pronoun particle pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive adjective
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Möge er also auf jenem seinem ehernen Thron sitzen, dessen Gesichter (die von) grimmige(n) Löwen und dessen Füße die Hufe eines großen Wildstiers sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License